Blessing of Animals
In honor of St. Francis of Assisi, we will be having a Blessing of Animals on Saturday, October 5th at 11am in the Rosary Garden. Please bring your pet and join us for this special blessing. All animals must be on a leash, inside of a crate, or secure in the arms of their owner.
En honor a San Francisco de Asís, tendremos una bendición de animales el sábado 5 de octubre a las 11 a. m. en el Jardín del Rosario. Traiga a su mascota y únase a nosotros para esta bendición especial. Todos los animales deben estar atados con correa, dentro de una jaula o asegurados en los brazos de su dueño.
First Friday
First Friday Adoration will be this Friday, October 4th beginning after the 9am mass and concluding at 7pm. Please sign up for a time in the narthex to adore our Lord.
La Adoración del Primer Viernes será este viernes 4 de octubre, comenzando después de la misa de las 9 a. m. y concluyendo a las 7 p. m. Inscríbase para un momento en el nártex para adorar a nuestro Señor.
Quinceaneras
All registration materials for the fall quinceanera class are due to Erika Alvarez no later than Tuesday, October 1st. Please see our website for a list of requirements.
Todos los materiales de inscripción para la clase de quinceañera de otoño deben entregarse a Erika Álvarez a más tardar el martes 1 de octubre. Visite nuestro sitio web para obtener una lista de requisitos.
Universal Pictures
Universal Church Directory will be in our parish October 7-12th to take pictures of our parishioners in preparation for the 50th anniversary of St. Luke Catholic Church. Everyone who is photographed by Universal will receive a complimentary 8 x 10 portrait and a directory. For more information please visit our website or see bulletin for more information. There will be members of our staff assisting with picture appointments in the narthex after Mass.
El Directorio Universal de la Iglesia estará en nuestra parroquia del 7 al 12 de octubre para tomar fotografías de nuestros feligreses en preparación para el 50 aniversario de la Iglesia Católica de San Lucas. Todos los que sean fotografiados por Universal recibirán un retrato de 8 x 10 de cortesía y un directorio. Para obtener más información, visite nuestro sitio web o consulte el boletín para obtener más información. Habrá miembros de nuestro personal que ayudarán con las citas para fotografías en el nártex después de la Misa.
Liturgical Minister Schedules
Copies of the liturgical minister schedules are available for ministers who need it in the Ministry Room. Please stop by to pick up your copy if you do not use the app.
Hay copias de los horarios de los ministros litúrgicos disponibles para los ministros que las necesiten en el Cuarto de Ministerios. Por favor, acérquese a recoger su copia si no utiliza la aplicación.
Announcement Reminders
Ministry leads: Please be mindful about our due dates for all social media posts and mass announcements. Bulletin ads are due no later than 10 business days in advance from the Sunday you would like your ad included. Social media announcements are due two weeks in advance of the day of the event. These items are to be sent to Ema Puente (media@stlukescatholic.com). Mass announcements are due no later than the Thursday morning prior to the weekend you would like your announcement made. There will only be 7 announcements included per weekend, so please submit your announcements to Erika Alvarez (worship1@stlukescatholic.com) early, or be flexible with having your event announced the following week.
Tenga en cuenta nuestras fechas de vencimiento para todas las publicaciones en las redes sociales y los anuncios masivos. Los anuncios en el boletín deben enviarse a más tardar 10 días hábiles antes del domingo en que desea que se incluya su anuncio. Los anuncios en las redes sociales deben enviarse dos semanas antes del día del evento. Estos elementos deben enviarse a Ema Puente. Los anuncios para la misa deben enviarse a más tardar el jueves por la mañana anterior al fin de semana en el que desea que se haga su anuncio. Solo se incluirán 7 anuncios por fin de semana, así que envíe sus anuncios a Erika Alvarez con anticipación o sea flexible y anuncie su evento la semana siguiente.
Gala Update
We would like to thank everyone who participated in the 2nd Annual Gala. Your support made this event a success! A special thank you to our incredible volunteers. Your hard work and dedication were crucial to making this event. We’re excited to share that our total profit from the gala was $36,424. Thank you all for being a part of this!
Nos gustaría agradecer a todos los que participaron en la 2.ª Gala Anual. ¡Su apoyo hizo que este evento fuera un éxito! Un agradecimiento especial a nuestros increíbles voluntarios. Su arduo trabajo y dedicación fueron cruciales para que este evento fuera posible. Nos complace compartir que nuestra ganancia total de la gala fue de $36,424. ¡Gracias a todos por ser parte de esto! Mientras continuamos con nuestros esfuerzos para recaudar fondos para el Family Life Center, los representantes de nuestro próximo Festival de Comidas están en el Nártex vendiendo boletos y disponibles para responder cualquier pregunta.
Feast Day Weekend
The weekend of October 19-20th we will be celebrating the Feast of St. Luke the Evangelist at all Masses! Instead of using the Sunday readings, we will be using the readings for the feast. Our 10am Mass will be celebrated multilingually to reflect the many different cultures that are present and active in our parish.
El fin de semana del 19 y 20 de octubre celebraremos la fiesta de San Lucas Evangelista en todas las Misas. En lugar de utilizar las lecturas del domingo, utilizaremos las lecturas de la fiesta. Nuestra Misa de las 10 a. m. se celebrará en varios idiomas para reflejar las diferentes culturas que están presentes y activas en nuestra parroquia.
Car Decal Sale Next Weekend
Let’s get ready to celebrate our feast day by purchasing a car decal! St. Luke Car Decals will be sold after all Masses next weekend for $5 each. These can also go on water bottles, coolers, and many other items. Be ready to purchase them next weekend before we run out! All proceeds will go towards our capital campaign.
Preparémonos para celebrar nuestra fiesta de San Lucas comprando una calcomanía para el auto! Las calcomanías de San Lucas para el auto se venderán después de todas las Misas el próximo fin de semana por $5 cada una. También se pueden colocar en botellas de agua, hieleras y muchos otros artículos. ¡Prepárese para comprarlas el próximo fin de semana antes de que se acaben! Todas las ganancias se destinarán a nuestra campaña de capital.
Pastoral Council
If you are interested in becoming a part of the Pastoral Council or know someone that you feel would be a candidate for this role, please email your name (or the name of the person you are nominating) and contact information to pastoralcouncil@stlukescatholic.com or place the information in a sealed envelope for Fr. Douglas and drop off at the parish office. The deadline to submit your nomination is October 9th. There will be a discernment meeting to choose our next council members.
Si está interesado en formar parte del Consejo Pastoral o conoce a alguien que crea que sería candidato para este puesto, envíe un correo electrónico con su nombre (o el nombre de la persona a la que está nominando) e información de contacto a pastoralcouncil@stlukescatholic.com o coloque la información en un sobre sellado para el Padre Douglas y déjelo en la oficina parroquial. La fecha para presentar su nominación es el 9 de octubre. Habrá una reunión de discernimiento para elegir a los próximos miembros del consejo.
Directory Pictures
Thank you for signing up for the church directory photos! The sessions will take place from October 7th to 12th in the preschool area. Please check your email for your appointment details or call the Parish Office if you need assistance. We also plan to schedule another round of photos, so keep an eye on the bulletin for updates!
¡Gracias por registrarse para las fotos del directorio de la iglesia! Las sesiones se llevarán a cabo del 7 al 12 de octubre en el área preescolar. Revise su correo electrónico para obtener los detalles de su cita o llame a la Oficina Parroquial si necesita ayuda. También planeamos programar otra ronda de fotos, así que esté atento al boletín para obtener actualizaciones.
KC Breakfast
After the 8 AM and 10AM Mass that the Knights of Columbus will be serving a full breakfast in the social hall, scrambled eggs, pancakes, sausage, bacon and beans. All for only $6 per plate, this is part of their Storage Building Fund Raising to build a storage building at our new Church site for all the church ministries to use. They are accepting any additional donations please be generous.
Después de la Misa de 8 AM y 10 AM que los Caballeros de Colón servirán un desayuno completo en el salón social, huevos revueltos, tortitas, salchichas, tocino y frijoles. Todo por solo $6 por plato, esto es parte de su Recaudación de Fondo de Almacenamiento para construir un edificio de almacenamiento en nuestro nuevo sitio de la Iglesia para que todos los ministerios de la iglesia lo usen.
Nigerian Independence
Please join in prayer with our Nigerian Community at St. Luke as they celebrate their Independence Day on Saturday, October 12th, at 5:30pm Mass followed immediately by a reception in the Social Hall. There will be plenty of food and music to lighten the mood. All are welcome!
Únase a la comunidad nigeriana de St. Luke para orar por su Día de la Independencia el sábado 12 de octubre a las 5:30 p. m., en una Misa seguida de una recepción en el salón social. Habrá mucha comida y música para alegrar el ambiente. ¡Todos son bienvenidos!
Feast Day Weekend
The weekend of October 19-20th we will be celebrating the Feast of St. Luke the Evangelist at all Masses! Instead of using the Sunday readings, we will be using the readings for the feast. Our 10am Mass will be celebrated multilingually to reflect the many different cultures that are present and active in our parish.
El fin de semana del 19 y 20 de octubre celebraremos la fiesta de San Lucas Evangelista en todas las Misas. En lugar de utilizar las lecturas del domingo, utilizaremos las lecturas de la fiesta. Nuestra Misa de las 10 a. m. se celebrará en varios idiomas para reflejar las diferentes culturas que están presentes y activas en nuestra parroquia.
Car Decals
Let’s get ready to celebrate our feast day by purchasing a car decal! St. Luke Car Decals will be sold after all Masses this weekend for $5 each. These can also go on water bottles, coolers, and many other items. Be ready to purchase them next weekend before we run out! All proceeds will go towards our capital campaign.
Preparémonos para celebrar nuestra festividad comprando una calcomanía para el auto. Las calcomanías para el auto de San Lucas se venderán después de todas las Misas este fin de semana por $5 cada una. También se pueden colocar en botellas de agua, hieleras y muchos otros artículos. ¡Prepárese para comprarlas hoy antes de que se acaben! Todas las ganancias se destinarán a nuestra campaña de capital.
Children’s Choir
Our Christmas Children’s Choir will be starting up again this Thursday at 6pm! All children who can read through 7th graders are welcome to sing in the choir. At least one parent is required to stay during the entire rehearsal. Please see the bulletin for more information.
¡Nuestro coro de niños de Navidad comenzará a cantar nuevamente este jueves a las 6:00 p. m.! Todos los niños que sepan leer y hasta el séptimo grado pueden cantar en el coro. Se requiere que al menos uno de los padres se quede durante todo el ensayo. Consulte el boletín para obtener más información.
Monday Mass and Spanish Confessions Resume
We welcome our parochial vicar, Fr. Antonio Cisneros! Now that he has joined us, Monday Masses will resume beginning this Monday, October 14th. Spanish confessions will also resume this week.
¡Damos la bienvenida a nuestro vicario parroquial, P. Antonio Cisneros! Ahora como ya esta con nosotros, las Misas de los lunes se reanudarán a partir de este lunes 14 de octubre. Las confesiones en español también se reanudarán esta semana.
CDA Ribbons and Baked Potato Sale
Perhaps you've noticed the white ribbons around the church grounds. They were put on tress around campus by our Catholic Daughters to highlight the White Ribbon Against Pornography (WRAP) campaign, a nationwide event that is dedicated to spreading awareness on how pornography negatively affects the brain, heart, and world. Read more about it in this week's bulletin.
Quizás hayas notado los listones blancos que rodean los terrenos de la iglesia. Nuestros miembros de las Hijas Católicas los colocaron en árboles alrededor del campus para destacar la campaña White Ribbon Against Pornography (WRAP), un evento nacional que se dedica a difundir la conciencia sobre cómo la pornografía afecta negativamente al cerebro, al corazón y al mundo. Lee más sobre esto en el boletín de esta semana.
No need to cook for game time today. The Catholic Daughters are selling baked potatoes with all the fixin's in the Social Hall after all masses. Get yours with all the condiments for $12 or with condiments and chopped brisket for $15. If a baked potato isn't your thing, they are also selling baked goods such as cakes, pies, cookes, etc. for you to share with your football friends.
No es necesario cocinar para la hora del juego hoy. Las Hijas Católicas también venden papas al horno con todos los condimentos en el Salón Social después de todas las misas. Consigue la tuya con todos los condimentos por $12 o con condimentos y pechuga picada por $15. También venden productos horneados como galletas, pasteles, etc. para que compartas con tus amigos del fútbol
Talent Show
Attention: St. Luke Family, as we kick off our Feast Day celebration, the Stewardship Council invites you to the 3rd Annual St. Luke Talent Show on Saturday, October 19th from 6:45-9 PM in the Social Hall. We will be serving free pizza for everyone! There will be concessions, too. Please see bulletin for more details.
Atención: Familia de San Lucas, al iniciar la celebración de nuestro Día Festivo, el Consejo de Administración los invita al 3.er Show Anual de Talentos de San Lucas el sábado 19 de octubre de 6:45 a 9:00 p. m. en el Salón Social. ¡Serviremos pizza gratis para todos! También habrá concesiones. Consulte el boletín para obtener más detalles.
Fr. Antonio Spiritual Bouquet
Out of sincere appreciation for the gift of Fr. Antonio and in honor of his 29th Anniversary of his Ordination to the Priesthood (October 14th) , we invite all St. Luke parishioners to participate in a Spiritual Bouquet. Slips of paper are available in the Narthex. Thank you Fr. Antonio for your service.
Como muestra de sincero agradecimiento por el don del Padre Antonio y en honor a su 29° aniversario de ordenación sacerdotal (14 de octubre), invitamos a todos los feligreses de San Lucas a participar en un Ramo Espiritual. Hay tiras de papel disponibles en el Nártex. Gracias Padre Antonio por su servicio.