Chapter VII, "Sacred Art and Furnishings" in the Constitution on the Sacred Liturgy, Sacrosanctum Concilium from the Second Vatican Council is devoted to instruction regarding art and environment in the church.
One part of the experience of hospitality is beauty: A space that is beautiful, objects that are beautiful, elevate the human spirit; welcoming us and welcoming our prayer. We have a team of volunteers who work to adorn the church for the various feasts and seasons. Some individuals study the liturgical norms concerning art and environment within the Catholic Church to foster the correct atmosphere and hospitable environment during liturgy.
Capítulo VII, "Arte sagrado y mobiliario" en la Constitución sobre la Sagrada Liturgia, Sacrosanctum Concilium del Concilio Vaticano II está dedicado a la instrucción sobre el arte y el medio ambiente en la iglesia.
Una parte de la experiencia de la hospitalidad es la belleza: Un espacio que es hermoso, objetos que son hermosos, elevan el espíritu humano, nos dan la bienvenida y dan la bienvenida a nuestra oración. Tenemos un equipo de voluntarios que trabajan para adornar la iglesia para las diversas fiestas y estaciones. Algunas personas estudian las normas litúrgicas relacionadas con el arte y el medio ambiente dentro de la Iglesia Católica para fomentar la atmósfera correcta y el ambiente hospitalario durante la liturgia.